Как связаны язык и метро?..

Ещё одна «языковая» заметка. Мы все иногда ездим в российском метро и, когда нам надо выйти на станции из заполненного людьми вагона, иногда спрашиваем у мешающего нам пройти к выходу человека: «Вы выходите?» или «На следующей выходите?» или «Вы будете выходить?». Я задумался, как этот вопрос перевести на английский. Конечно, можно перевести «в лоб», то есть буквально. «Are you getting off?», «Are you getting off at the next stop?», «Will you be getting off at the next stop?». Проблема в том, что на практике так не говорят. Ближайшее, что в подобной ситуации говорят в Америке — просто «Excuse me», «простите». Или в вольном переводе и в контексте данной ситуации это можно перевести «разрешите», «разрешите пройти».

Я задумался почему так. Почему в США просто так не говорят? И пришёл к выводу, что дело в… разнице в организации движения составов метро в США и в России! Дело в том, что, насколько я могу судить, в России (в Питере, во всяком случае) составы ходят по довольно жёсткому расписанию. Раньше — лет десять назад — у первого вагона, там, где видно машинисту, даже был установлен таймер, показывающий, сколько ещё надо стоять и когда пора отправляться. Сейчас этого таймера, вроде, нет, но я почти уверен, что это потому, что теперь он просто находится в кабине машиниста. То есть, машинисту надо привести поезд на станцию в определённое время, простоять там определённый промежуток времени и отбыть вовремя. Кроме того, все, конечно, слышали, как машинист, а также работник(ца) на станции порой подгоняют пассажиров по громкой связи фразами типа «Побыстрее на выходе и посадке!», «Не держите двери, не задерживайте отправление поезда!», «Проходите в середину вагона, не задерживайте отправление поезда».

Опять же, насколько я могу судить, в США (в Бостоне, во всяком случае) подобной временнóй жёсткости в движении составов метро нет. Какое-то расписание, конечно, есть. Типа «в час пик поезда должны приходить на станцию не реже одного в пять минут», к примеру. Но с точностью до секунды это никто не пытается выдерживать. Машинист, пригнав состав на станцию, открывает двери и терпеливо ждёт когда все выйдут и войдут. Никого никогда не поторапливая. Вот реально, за все годы жизни в Америке я никогда не слышал в метро поторапливаний, обычных для российского метро. Если посадка/высадка пассажиров занимает дольше, чем обычно (инвалид, например, какой-нибудь с коляской грузится), ну что ж… поезд отъедет от станции чуть позже. То есть, в США движение метро больше похоже на движение автобуса или трамвая.

Ну и теперь понятно, почему в Америке нет аналога фразы «Вы выходите?». У нас её произносят, чтобы к моменту открывания дверей оказаться к ним максимально близко. Потому что мы знаем, что нельзя «задерживать отправление поезда». По этой же причине мы начинаем вставать со своих мест и продвигаться к выходу заранее, задолго до остановки поезда. Потому что пытаемся быть «побыстрее на выходе и посадке». В США же люди, как правило, не начинают шевелиться до полной остановки поезда. Однажды я попытался пробраться к выходу заранее, в движущемся вагоне, и поймал на себе много удивлённых (и недовольных) взглядов. А вот когда поезд остановился, все желающие выйти начинают продвигаться к выходу, а те, кто не выходит, начинают их пропускать, и задавать вопросы или просить о том, чтобы тебя пропустили, нет необходимости.

Вот так сугубо организационный момент городской жизни влияет на особенности языка.

С другой стороны, понятно, почему, например, в Питере к расписанию движения поездов относятся гораздо более щепетильно, чем в Бостоне. Я конкретных цифр не видел, но уверен, что пассажирооборот в петербургском метро минимум на порядок больше, чем в бостонском. И если где-то на периферийной станции произойдёт затык, то где-то в центре может возникнуть неиллюзорный коллапс.

3+

Пользователи, которым понравился этот пост:

  • Alex

Дикай

Напишу-ка ещё кое о чём, о чём уже давно хочу написать. Подтолкнул к этому как раз Басилашвили.

Дело в том, что я регулярно замечаю своеобразный… говор у некоторых русских людей. И Олег Басилашвили как раз из их числа. Речь об особенности произношения окончаний некоторых прилагательных, оканчивающихся на -кий, -кой.

звонкий
гибкий
яркий
дикий
одинокий

далёкой

Так вот, хотя большинство людей произносят так, как написано — дикий, звонкий, — некоторые люди произносят эти окончания по-другому. Это что-то среднее между -кэй и —кай. Дикай. Яркай. Конкретно, слово «яркай» — это цитата из вчерашнего выступления Басилашвили. Но далеко не только он так говорит; я такое слышу постоянно.

Интересно, возможно это что-то местячковое? Московский говор, например? Басилашвили родом из Москвы (хотя и называет Петербург своей второй родиной). С другой стороны, я слышал подобное произношение только от представителей старшего поколения — тех, кому сейчас минимум шестьдесят.

А вы такое замечали?

А вот, кстати, вычитал в Википедии:

Можно выделить наиболее яркие черты старомосковской речи:

… окончание прилагательных -гий, -кий, -хий, например, «долгий, широкий, тихий», по-старомосковски произносятся так, как если бы было написано -гой, -кой, -хой, то есть как /-əj/. … Свидетельства подобного произношения есть не только в научных трудах и многих стихотворных текстах, в частности, у Александра Пушкина: «Князь тихо на череп коня наступил // И молвил: Спи, друг одинокий! // Твой старый хозяин тебя пережил // На тризне, уже недалекой…», но и даже в старых советских фильмах.

3+

Пользователи, которым понравился этот пост:

  • Alex

Встреча с Басилашвили

«Служебный роман», «Вокзал для двоих», «О бедном гусаре замолвите слово»… Что объединяет эти старые добрые советские фильмы? Правильно, режиссёр. Эльдар Рязанов. Но не только он. Ещё и исполнитель главных или почти главных ролей — Олег Басилашвили. Для меня он представитель старой школы прекрасных советских актёров, игравших в не менее прекрасных советских фильмах. Которых — и актёров, и фильмы — я очень люблю и уважаю. Поэтому я не мог пропустить вчерашнюю встречу с Басилашвили в ДК «Выборгский». Вообще, её официальное название — «Моноспектакль «Размышления»».

К сожалению, встреча не совсем оправдала ожидания. Название мероприятия несколько вводит в заблуждение, так как размышлений как таковых в спектакле практически не было. Да и спектаклем (или моноспектаклем) это назвать сложно. 95% времени Басилавшили просто читал стихи известных авторов: Пушкина, Бродского, Есенина, Маяковского и других. Если размышления и были, то не его, а авторов стихов. По правде говоря, декламированию стихов я бы предпочёл действительно размышления. Олег Басилашвили на свете живёт уже давно, прошёл и советскую эпоху, и бардак девяностых и путинский неокапитализм. Ему наверняка есть что рассказать обо всём этом. Да хотя бы просто рассказы, случаи из собственной жизни, о съёмках всеми любимых фильмов, а ролях в театре… Это наверняка было бы интереснее, чем стихи.

С другой стороны, надо отметить, что читает он с выражением. И вообще, благодаря ему я теперь знаком с поэмой Александра Сергеича «Медный всадник». Сам бы я её вряд ли стал читать, зато послушал в полном объёме в исполнении знаменитого актёра. Какая-то польза. 🙂

Несмотря на не очень интересную на мой взгляд программу, Басилашвили приняли исключительно тепло и в конце выступления просто таки завалили цветами. Я полагаю, подобный приём — это дань былым заслугам уже весьма немолодого актёра, нежели свидетельство успеха данного конкретного выступления. И я поддерживаю такое хорошее к нему отношение. Фильмы с его участием — бессмертная классика советского кинематографа. Если будет какой-нибудь спектакль с его участием (обычный, а не вечер стихов), я бы с радостью на него сходил.

3+

Пользователи, которым понравился этот пост:

  • Alex

История Второй мировой войны за 11 минут

Познавательное видео, в котором за несколько минут кратко излагается вся история Второй мировой войны — с предысторией и последствиями.

Это перевод с английского. Оригинал тут.

В общем и целом агрессия Гитлера выглядит как внезапное нападение хулигана (с подельниками) на ничего не подозревающих посетителей тихого мирного кафе. Первые минуты жертвы нападения испытывают шок, замешательство, дезориентацию, легко сдают позиции, подчиняясь воле агрессора, который укрепляется на «поле боя». Но постепенно в голове у мирных посетителей складывается понятная картина происходящего. Они понимают, что численно они превосходят противника, и начинают мобилизировать силы, объединяться и давать отпор. Тут же подтягиваются адекватные прохожие, которые помогают переломить ход событий и окончательно добить упырей.

В общем, успеху в первые годы войны Гитлер обязан внезапности и вероломности своих действий. Но в целом шансов победить весь мир у него не было, имхо.

5+

Пользователи, которым понравился этот пост:

  • Alex

Такой Друзь нам не друзь

Забавно. Все, наверное, хоть раз смотрели передачу «Кто хочет стать миллионером» (презираемую миллиардерами). Вчера главный редактор этой телеигры обвинил самого известного игрока в другую, не менее популярную телеигру «Что? Где? Когда?» в… подкупе за возможность ответить на все вопросы и выиграть максимальный приз — три миллиона рублей (около $45,000).

Вот тут письмо главного редактора на эту тему:

https://ru-chgk.livejournal.com/2875773.html

Суть в том, что Друзь предложил главреду обеспечить ему возможность выиграть в обмен на треть выигрыша. Главред согласился и сообщил ему вопросы и ответы игры. Но, во-первых, он записал все разговоры с Друзём на диктофон; во-вторых, изменил последние шесть вопросов в игре, оставив неизменными первые четыре. В итоге, Друзь с Сидневым (они играли вместе) почти выиграли, несмотря на «подставу». Но всё таки одного вопроса до трёх миллионов не дотянули.

Вот, собственно, сама игра:

Я смотрел эту игру по телеку, ещё в декабре прошлого года, когда она вышла на экраны. И уже тогда обратил внимание на странное поведение Друзя к концу игры. Он стал уныл, немногословен, а на последнем вопросе просто откровенно тормозил и практически игнорил игру.

Если всё правда, то моё уважению к Друзю, мягко скажем, пошатнулось.

С другой стороны, я предполагаю, что это может быть сведением каких-то счётов. Просто я не раз замечал в «Кто хочет стать миллионером?» довольно странное поведение игроков, которое может свидетельствовать о том, что они знают ответы, но до поры до времени всеми силами стараются этого не показать. Я к тому, что Друзь, возможно, не первый и не единственный, но под раздачу попал именно он.

В общем, посмотрим. Назревает громкий скандал.

4+

Пользователи, которым понравился этот пост:

  • Alex