Лайки. Не собаки.

Добавил в блог возможность лайкать посты. 🙂

Использовал плагин WP ULike. Пришлось долго дорабатывать его напильником, чтобы он начал выглядеть примерно так, как мне хочется. Зато это чуть ли не единственный плагин, который способен показывать не только то, сколько пользователей проголосовало, но и выводить, кто именно. Изначально он отображал проголосовавших в виде аватар, но это выглядело слишком громоздко. Заменил аватары на просто ники.

Интересно, как корректно (и лаконично) перевести слово «like» (как глагол и как существительное) на русский?  😕 Чтобы можно было сказать «я хочу лайкнуть этот пост» и «я убрал свой лайк», но без использования этого нерусского слова. По-моему, никак. Только «лайк» и «лайкать». Если какой-нибудь русский эквивалент вскоре не появится, то «лайкать», видимо, войдёт в русский язык на законных основаниях как заимствованное слово.

Вливайтесь в общение

6 комментариев

    1. Ха, годнота… Звучит прикольно. 🙂 Но вряд ли станет общеупотребительным. И это замена существительному «лайк». А вот чем заменить «лайкать»…

  1. >> Интересно, как корректно (и лаконично) перевести слово «like» (как глагол и как существительное) на русский?
    Зыка!

    1. А глагол? Зыкнуть? Зыкнул? 🙂
      А unlike? Раззыкнуть? :))
      Что-то русский язык тут как-то пробуксовывает, имхо.

Оставьте комментарий