Россия это не Америка

Перехитри Airbnb, чтобы Airbnb не перехитрил тебя

Многие, наверное, знают про сервис Airbnb, позволяющий одним людям сдавать квартиры на короткий срок (как правило, на несколько дней), а другим — их снимать. Очень удобно и порой позволяет в путешествиях по незнакомым местам более полно почувствовать местный колорит, чем если останавливаться в стандартной гостинице, которые везде одинаковы. Кроме того, Airbnb может быть дешевле гостиниц.

Но сегодня я обнаружил необъяснимую вещь. Цена на одну и ту же квартиру существенно варьировалась в зависимости от того, на каком устройстве её смотреть! При том, что ссылка открывалась на обоих устройствах одна и та же (www.airbnb.ru)! Вот эта квартира когда я смотрел её с айфона с российской симкой:

Как видим, цена указана $122. Отмечу, что это именно тот айфон, который я использую в Америке. Только симка заменена.

А вот та же квартира при просмотре её на Android-телефоне, тоже с российской симкой (но другой):

Цена — 3496. Видимо, рублей. Это $59. То есть, в два раза дешевле! Это что за дискриминация?! И главное, по какому признаку?

UPDATE. Обнаружил, что если я захожу в Airbnb под своим акаунтом, в котором написано местожительство «Бостон», то получаю цену $122. Как только выхожу из этого акаунта и смотрю ту же квартиру просто как анонимный пользователь, то цена оказывается 3496 рублей ($59). Так что, дискриминация, похоже, по признаку «вы чьих будете». Американцам — в два раза дороже, чем русским. Также заметил, что каким-то образом на цену влияет отчистка кук в браузере. Короче говоря, при бронировании на Airbnb рекомендуется не «клевать» на первую показанную цену, а поиграться с разными телефонами, Airbnb-акаунтами, IP-адресами, браузерами, симками и сайтами Airbnb (www.airbnb.ru и www.airbnb.com). Чтобы не стать жертвой дискриминации. Ибо разница в цене, как видим, может быть неиллюзорной. Особенно если снимать не на один день, а на пару недель, например.

Прекрасный дождливый Петербург!

Как же прикольно приезжать из Бостона в Петербург в июле! Почему именно из Бостона, именно в Петербург и именно в июле? Потому что в Бостоне июль — это почти каждый день жара 30-32 градуса и палящее солнце. А в Питере — комфортные +20°C, запах свежести и чудесные проливные дожди! 🙂 Я знаю, что многие петербуржцы скажут, что им это холодное лето и дожди давно осточертели. И я не буду спорить: вполне возможно, что, проживи я тут месяц, такая погода надоест и мне до чёртиков. Но поэтому я и сказал, что прикольно именно приезжать из Бостона в Питер в июле. 🙂

Пассажирам запрещается

Это вот вывеска в петербургском метро (фото сделано вчера). На ней изложены правила пользования метрополитеном. Меня несколько возмутила разница в русском и английском тексте, а именно разная форма обращения к пассажирам. По-русски написано: «Пассажирам запрещается». Довольно императивно и весьма строго. А по-английски: «Passengers should not». Это можно перевести примерно как «пассажирам не следует». Почему такая разница?! Почему к соотечественникам отношение как в тюрьме строго режима: то нельзя, это нельзя, сюда не ходи, это не трогай. А к иностранцам (видимо, предполагается, что именно они будут читать английский текст) отношение намного мягче: «если вам не очень сложно, не могли бы вы этого не делать?..».  👿 У этого явления, мне кажется, ноги растут из СССР. Где с одной стороны были лагеря ГУЛАГ, в которых фраза «как в тюрьме строго режима» была не метафорой, а реальностью, а с другой иностранцы воспринимались как люди с другой планеты; чудо, на которое можно глазеть и которым нужно восхищаться. Я к тому, что если уж писать на двух языках, то это должно звучать одинаково на обоих. Можно было либо по-русски написать «пассажирам не следует», либо по-английски — «Passengers are prohibited to» или «Passengers must not». Ну или ещё какой-то вариант можно было найти, чтобы надпись звучала примерно с одинаковой строгостью на двух языках. Меня возмущает именно разница.

У природы есть плохая погода

Мы вот часто смеёмся над американцами (ну, как минимум, удивляемся им) когда у них во время пурги, сильного снегопада, урагана закрывают школы, офисы, дороги, объявляют чрезвычайную ситуацию, рекомендуют не выходить без особой надобности из дома… Я и сам грешен: порой не воспринимаю всё это серьёзно. А ведь недавние события в Москве, где в результате урагана погибло шестнадцать человек и пострадало больше ста, демонстрирует нам другую крайность: результаты пренебрежительного отношения к капризам природы, бравады.

Не протестуй — хуже будет

«Социальная реклама» в Питере. В демократической стране такой плакат невозможно себе представить. Потому что скрытый подтекст тут такой: «не протестуй — хуже будет». Это совершенно тоталитарный плакат. Ассоциации с «1984» просто сами в голову напрашиваются. В демократии протест — это священная корова. В США люди со своим правом протестовать носятся как с писаной торбой. И это совершенно нормально. Народ не должен находиться в ситуации, когда он вынужден молча проглатывать всё, что ни идёт сверху. Это вот сверху над человеком на верёвочках — рука режима. Который неожиданно для самого себя спалился и нарисовал на этом плакате всё как есть.

Зачем заворачивать чемоданы в плёнку?

Когда летал в Минеральные воды, наблюдал в тамошнем аэропорту удивительную картину: практически поголовную упаковку багажа в полиэтилен. Как на фото ниже:

К этим машинкам реально очереди выстраивались! В Москве и в Питере такое тоже можно увидеть, хотя и реже. Смысл этого мероприятия от меня ускользает. Для чего упаковывать багаж?! Эта плёнка кого-то остановит от того, чтобы залезть в ваш чемодан? Естественно, нет. Службы безопасности в аэропортах имеют право даже замок сломать на чемодане (кодовый или на ключ) в случае если у них есть подозрения относительно вашей поклажи, и им надо их развеять.

Для чего тогда это делается?..  😕 У меня реально нет ответа. Я такое видел исключительно в российских аэропортах. В Америке этого нету в принципе (во всяком случае, я не встречал; может, если специально поискать, то можно где-то и найти подобную услугу; я привык думать, что в Америке есть всё — надо только уметь найти). Более того, я ни разу в жизни свой багаж таким образом не упаковывал, и вроде никакой катастрофы не случилось. Ничего никогда не пропадало. Хотя налетал за свою жизнь я уже немало. Загадка, в общем.

Может, это сродни аплодисментам в момент приземления самолёта? 🙂 Это чисто российская традиция. Нигде больше такого не встречал.

UPDATE. Мне прислали ссылку на страницу, где, вроде бы, объясняется, зачем нужно упаковывать багаж в плёнку.

http://blog.kupibilet.ru/upakovka-bagazha/

Вот цитата:

Для чего нужна упаковка багажа?

На это есть как минимум 2 причины:

1.Таким образом, вы защитите ваш багаж от мелких повреждений, царапин и грязи.

2.Упаковав багаж, вы снизите вероятность кражи ваших личных вещей.

По поводу первого пункта, ну, может быть. Хотя, честно говоря, это очень похоже на то, как некоторые владельцы телевизоров используют пульт дистанционного управления, не вынимая его из целофановой упаковки. Типа, чтобы не поцарапался и не замарался. Для кого они его берегут? Для следующих хозяев?.. А второй пункт меня вообще не убеждает. Как целофановая плёнка может предотвратить кражу? Если металлический замок не помогает! Да любой маленький ножечек для резки картона, и целофана как не бывало! Что за чепуха…

Руксперт. Справочник патриота.

Нашёл вот вебсайт «Русский эксперт — патриотическая энциклопедия о России и мире»:

http://ruxpert.ru

Хороший ресурс, полезный. Помогает взглянуть на многие вопросы не сквозь призму пропаганды СМИ (какой бы стране они ни принадлежали), а прямо и открыто. Автор сайта — известный блогер и очень ясно мыслящий человек Fritzmorgen (Олег Макаренко). Рекомендую.

Обновление прав в США (и как это было в России)

Подошло мне время обновить американские водительские права, так как у существующих скоро заканчивается срок действия. Интересно сравнить процесс обновления прав в Америке и в России. В России я обновлял права чуть больше года назад и подробно об этом рассказывал:

Обновление водительских прав в России, 2016 год

Вкратце, процесс у меня занял почти два дня (первый день — медосмотр и справки из диспансеров, второй — оплата пошлин и получение собственно прав). И стоил в пересчёте на доллары $62. Это не считая стоимости разъездов на убере, так как медосмотр, получение справок, оплата пошлины и получение прав — всё это делается в разных районах города.

Теперь о том, как процесс проходил у меня только что в США. Права в Массачусетсе можно поменять, не выходя из дома. Вообще. Для этого идём на сайт местного ГИБДД. Там заполняем форму для замены прав. Это занимает три минуты: надо ввести имя, фамилию, номер существующих прав, последние четыре цифры номера социального страхования (аналог российского ИНН) и ответить на несколько вопросов, среди которых вопросы о состоянии здоровья и принимаемых лекарствах, которые могут помешать вождению автомобиля. То есть, по сути, это «медицинский самоосмотр». Если в результате заполнения опросника, препятствий для онлайн-выдачи прав не выявлено, платишь кредиткой $50 и ждёшь 7-10 рабочих дней — новые права приходят по почте. Всё.

Как видим, процесс обмена прав в США дешевле его российского аналога на 21% ($50 против $62, и это не считая расходов на разъезды) и отнимает в 168 раз меньше времени (пять минут против примерно 14 часов в России). Можно было бы подумать, что более сложный, строгий и всеобъемлющий российский процесс приводит к большей безопасности на дорогах (особенно, если вспомнить про аналогичную разницу в процессе техосмотра). Однако статистика говорит об обратном: например, количество смертельных ДТП в России в 1,8 раза больше, чем в США (источник информации).

Единственное преимущество российского процесса — в том, что права получаются за два дня (правда, все эти два дня приходится только их получением и заниматься). А в США права придут по почте через 7-10 рабочих дней (по крайней мере, если делать это онлайн-способом), но зато личного времени на процесс тратится всего пять минут.

Ну и ещё один, заключительный штрих к портрету. После оплаты пошлины на новые права ($50), американское ГИБДД присылает на e-mail подтверждение об оплате. Среди прочего в этом емайле написано следующее:

Перевод подчёркнутого текста: «Если у ваших текущих прав закончился срок действия, вы не должны водить автомобиль пока не получите новые права по почте; в качестве альтернативы, вы можете распечатать этот емайл и носить распечатку с собой, вместе с истёкшими правами — в этом случае вам разрешается водить автомобиль. Предъявитель этого емайла успешно обновил свои автомобильные права, выданные в штате Массачусетс. Автомобильные права этого гражданина в порядке, у них не закончился срок действия, и их владелец не лишён права управления транспортным средством».

Распечатать емайл… Америка и Россия в параллельных вселенных каких-то находятся вообще. Или, скорее, в перпендикулярных.

UPDATE. По факту, новые американские права пришли на второй день после подачи заявки через интернет.

Осьминог

Шутники повесили на работе объявление. 🙂 Написано «Вы хотите, чтобы у этого осьминога было меньше щупалец?». Там, где надо отрывать, написано «Да». 🙂

Кстати, 1 апреля в Америке обычно ничем не примечательный день. Такие разыгрыши, какие бывают в России, тут не приняты. Изредка в СМИ о чём-нибудь пошутят.

Пролистать наверх